timepiece/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/localize.mjs

233 lines
7.1 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

2024-05-14 14:54:12 +00:00
import { buildLocalizeFn } from "../../_lib/buildLocalizeFn.mjs";
/**
* General information
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat
* Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html
*/
/**
* Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
* Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
const eraValues = {
narrow: ["aC", "dC"],
abbreviated: ["a. de C.", "d. de C."],
wide: ["abans de Crist", "després de Crist"],
};
const quarterValues = {
narrow: ["1", "2", "3", "4"],
abbreviated: ["T1", "T2", "T3", "T4"],
wide: ["1r trimestre", "2n trimestre", "3r trimestre", "4t trimestre"],
};
/**
* Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda.
* Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
const monthValues = {
narrow: [
"GN",
"FB",
"MÇ",
"AB",
"MG",
"JN",
"JL",
"AG",
"ST",
"OC",
"NV",
"DS",
],
/**
* Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures.
* S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal.
* Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba.
*/
abbreviated: [
"gen.",
"febr.",
"març",
"abr.",
"maig",
"juny",
"jul.",
"ag.",
"set.",
"oct.",
"nov.",
"des.",
],
wide: [
"gener",
"febrer",
"març",
"abril",
"maig",
"juny",
"juliol",
"agost",
"setembre",
"octubre",
"novembre",
"desembre",
],
};
/**
* Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d.
* Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió.
* Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament.
*
* Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final.
* Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria.
* En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot
*/
const dayValues = {
narrow: ["dg.", "dl.", "dt.", "dm.", "dj.", "dv.", "ds."],
short: ["dg.", "dl.", "dt.", "dm.", "dj.", "dv.", "ds."],
abbreviated: ["dg.", "dl.", "dt.", "dm.", "dj.", "dv.", "ds."],
wide: [
"diumenge",
"dilluns",
"dimarts",
"dimecres",
"dijous",
"divendres",
"dissabte",
],
};
/**
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes
*/
const dayPeriodValues = {
narrow: {
am: "am",
pm: "pm",
midnight: "mitjanit",
noon: "migdia",
morning: "matí",
afternoon: "tarda",
evening: "vespre",
night: "nit",
},
abbreviated: {
am: "a.m.",
pm: "p.m.",
midnight: "mitjanit",
noon: "migdia",
morning: "matí",
afternoon: "tarda",
evening: "vespre",
night: "nit",
},
wide: {
am: "ante meridiem",
pm: "post meridiem",
midnight: "mitjanit",
noon: "migdia",
morning: "matí",
afternoon: "tarda",
evening: "vespre",
night: "nit",
},
};
const formattingDayPeriodValues = {
narrow: {
am: "am",
pm: "pm",
midnight: "de la mitjanit",
noon: "del migdia",
morning: "del matí",
afternoon: "de la tarda",
evening: "del vespre",
night: "de la nit",
},
abbreviated: {
am: "AM",
pm: "PM",
midnight: "de la mitjanit",
noon: "del migdia",
morning: "del matí",
afternoon: "de la tarda",
evening: "del vespre",
night: "de la nit",
},
wide: {
am: "ante meridiem",
pm: "post meridiem",
midnight: "de la mitjanit",
noon: "del migdia",
morning: "del matí",
afternoon: "de la tarda",
evening: "del vespre",
night: "de la nit",
},
};
/**
* Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma dabreviatura, amb la xifra seguida de lúltima lletra del mot desplegat.
* És optatiu posar punt després de la lletra.
*
* Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18
*/
const ordinalNumber = (dirtyNumber, _options) => {
const number = Number(dirtyNumber);
const rem100 = number % 100;
if (rem100 > 20 || rem100 < 10) {
switch (rem100 % 10) {
case 1:
return number + "r";
case 2:
return number + "n";
case 3:
return number + "r";
case 4:
return number + "t";
}
}
return number + "è";
};
export const localize = {
ordinalNumber,
era: buildLocalizeFn({
values: eraValues,
defaultWidth: "wide",
}),
quarter: buildLocalizeFn({
values: quarterValues,
defaultWidth: "wide",
argumentCallback: (quarter) => quarter - 1,
}),
month: buildLocalizeFn({
values: monthValues,
defaultWidth: "wide",
}),
day: buildLocalizeFn({
values: dayValues,
defaultWidth: "wide",
}),
dayPeriod: buildLocalizeFn({
values: dayPeriodValues,
defaultWidth: "wide",
formattingValues: formattingDayPeriodValues,
defaultFormattingWidth: "wide",
}),
};