import { buildLocalizeFn } from "../../_lib/buildLocalizeFn.mjs"; /** * General information * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat * Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html */ /** * Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes * Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes */ const eraValues = { narrow: ["aC", "dC"], abbreviated: ["a. de C.", "d. de C."], wide: ["abans de Crist", "després de Crist"], }; const quarterValues = { narrow: ["1", "2", "3", "4"], abbreviated: ["T1", "T2", "T3", "T4"], wide: ["1r trimestre", "2n trimestre", "3r trimestre", "4t trimestre"], }; /** * Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda. * Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc. * * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes */ const monthValues = { narrow: [ "GN", "FB", "MÇ", "AB", "MG", "JN", "JL", "AG", "ST", "OC", "NV", "DS", ], /** * Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures. * S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal. * Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba. */ abbreviated: [ "gen.", "febr.", "març", "abr.", "maig", "juny", "jul.", "ag.", "set.", "oct.", "nov.", "des.", ], wide: [ "gener", "febrer", "març", "abril", "maig", "juny", "juliol", "agost", "setembre", "octubre", "novembre", "desembre", ], }; /** * Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d. * Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió. * Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament. * * Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final. * Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria. * En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria. * * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot */ const dayValues = { narrow: ["dg.", "dl.", "dt.", "dm.", "dj.", "dv.", "ds."], short: ["dg.", "dl.", "dt.", "dm.", "dj.", "dv.", "ds."], abbreviated: ["dg.", "dl.", "dt.", "dm.", "dj.", "dv.", "ds."], wide: [ "diumenge", "dilluns", "dimarts", "dimecres", "dijous", "divendres", "dissabte", ], }; /** * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes */ const dayPeriodValues = { narrow: { am: "am", pm: "pm", midnight: "mitjanit", noon: "migdia", morning: "matí", afternoon: "tarda", evening: "vespre", night: "nit", }, abbreviated: { am: "a.m.", pm: "p.m.", midnight: "mitjanit", noon: "migdia", morning: "matí", afternoon: "tarda", evening: "vespre", night: "nit", }, wide: { am: "ante meridiem", pm: "post meridiem", midnight: "mitjanit", noon: "migdia", morning: "matí", afternoon: "tarda", evening: "vespre", night: "nit", }, }; const formattingDayPeriodValues = { narrow: { am: "am", pm: "pm", midnight: "de la mitjanit", noon: "del migdia", morning: "del matí", afternoon: "de la tarda", evening: "del vespre", night: "de la nit", }, abbreviated: { am: "AM", pm: "PM", midnight: "de la mitjanit", noon: "del migdia", morning: "del matí", afternoon: "de la tarda", evening: "del vespre", night: "de la nit", }, wide: { am: "ante meridiem", pm: "post meridiem", midnight: "de la mitjanit", noon: "del migdia", morning: "del matí", afternoon: "de la tarda", evening: "del vespre", night: "de la nit", }, }; /** * Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma d’abreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat. * És optatiu posar punt després de la lletra. * * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18 */ const ordinalNumber = (dirtyNumber, _options) => { const number = Number(dirtyNumber); const rem100 = number % 100; if (rem100 > 20 || rem100 < 10) { switch (rem100 % 10) { case 1: return number + "r"; case 2: return number + "n"; case 3: return number + "r"; case 4: return number + "t"; } } return number + "è"; }; export const localize = { ordinalNumber, era: buildLocalizeFn({ values: eraValues, defaultWidth: "wide", }), quarter: buildLocalizeFn({ values: quarterValues, defaultWidth: "wide", argumentCallback: (quarter) => quarter - 1, }), month: buildLocalizeFn({ values: monthValues, defaultWidth: "wide", }), day: buildLocalizeFn({ values: dayValues, defaultWidth: "wide", }), dayPeriod: buildLocalizeFn({ values: dayPeriodValues, defaultWidth: "wide", formattingValues: formattingDayPeriodValues, defaultFormattingWidth: "wide", }), };